シュレックは英語ではなく日本語吹き替え版で見ることにしている。 娘と見るからという理由もあるが、これは浜ちゃんが吹き変えた、 大阪弁のアクセントの効いたシュレックが何とも言えず、 「当たり役」で、見ていてしっくり来るからだ。 とぼけた雰囲気も…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。